• mihaup@mail.ru

ほうがいい(hou ga ii) – «Лучше бы тебе…» JLPT N4

грамматика ほうがいい

ほうがいい(hou ga ii) – «Лучше бы тебе…» JLPT N4

Здравствуйте друзья и товарищи ! Сегодня разбираем еще одну тему уровня  N4. Перед  тем, как начать разбор,  хотелось бы дать совет : «Никогда не сдавайтесь на пути к своей мечте!» Кстати, раз уж речь зашла о советах, то хотелось бы научить вас очень полезной грамматике , которая поможет нам раздавать советы налево и направо! Поможет нам в этом грамматика ほうがいい .

грамматика ほうがいい

«Лучше бы тебе сделать…»

Прежде чем бежать и раздавать советы,  стоит подумать : «А действительно ли это нужно вашему собеседнику?». Иногда можно  огрести за совет, который вы даёте в ненужное время и в ненужном месте ! Хотя, это уже совсем другая история. А теперь вернёмся к присоединению :

Присоединение:

1)V + ほうがいい  — Лучше бы тебе сделать….

ほうがいい будет присоединяться  к глаголу в простой форме  прошедшего времени.  Хочется заметить, что прошедшая форма должна быть утвердительной, а с отрицательной прошедшей формой ほうがいい не используется! (みたподойдёт, а みなかった  —  нет )

Итак, немного потренируемся . Возьмём глагол 見る(miru) – «смотреть» .

1)ставим глагол в прошедшую форму :

見る ⇒ 見た

2) теперь присоединяем к нему ほうがいい :

見た + ほうがいい =  見たほうがいい – «Лучше бы тебе посмотреть…»

А как быть, если нужно дать совет «НЕ делать что-то»? Об этом я сейчас поведаю :

Vない +ほうがいい — «Лучше бы тебе не делать …» 

Итак, чтобы посоветовать что-то не делать нужно будет:

1) поставить глагол в отрицательную форму настоящего времени :

(ない форма глагола)

飲む(nomu) – «пить»

飲む ⇒  飲まない

2) затем прибавить  ほうがいい

飲まない + ほうがいい = 飲まないほうがいい –    «Лучше бы тебе не пить …..»

А теперь для закрепления давайте посмотрим на примеры !

Примеры:

酒を飲まないほうがいい (sake wo nomanai hou ga ii) – Тебе не стоит пить саке.

грамматика hou ga ii

疲れたでしょう。休んだほうがいいです。(tsukareta deshou. Yasunda hou ga ii desu.) — Ты ведь устал? Лучше бы тебе отдохнуть.

明日, 試験があるから, 今日は勉強したほうがいいよ。(ashita shiken ga aru kara kyou wa benkyou shita hou ga ii yo) – Завтра будет экзамен, поэтому лучше бы тебе сегодня поучиться .

ほうがいい(hou ga ii) – «Лучше бы тебе…» JLPT N4

毎日 ファストフードを食べないほうがいいです。( mai nichi fasuto fūdo wo tabenai hou ga ii desu) – Тебе на стоит есть каждый день фаст фуд.

На этом еще один урок подходит к концу. Сегодня на повестке дня была грамматика ほうがいい . Я постарался  донести объяснение наиболее понятным языком, но если еще остались вопросы , то задавайте их в комментариях. Всем удачи и до новых встреч!

yaponskiionline

2 thoughts on “ほうがいい(hou ga ii) – «Лучше бы тебе…» JLPT N4

HadesОпубликовано  2:38 пп - Сен 15, 2019

А вот вопрос.
Как же сказать в прошедшем » лучше бы ты не пил», «не надо было ходить туда» и тд?

Оставьте свое сообщение

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.