Направленность действия в японском языке или あげる VS くれる VS もらう
Кто, кому и что дарит-то наконец!?
Если вы уже выбились из сил и никак не можете четко осознать в чем же различия между あげる くれる и もらう, то этот пост должен разложить всё по полочкам.
Сегодня разберем различия kureru , ageru и morau
Для начала стоит усвоить вот что :
あげる(ageru) – давать, дарить (я или моя семья дарит кому-то)
くれる(kureru) — давать, дарить (Кто-то дарит мне или моей семье )
もらう(morau) — получать, взять
А сейчас что бы проще понять главную суть, посмотрим на схемки приведенные ниже:
Предложения с あげる будем строить по схеме:
A は В に C を あげる где А – дарящий (тот, кто дарит) B – получатель (тот, кто получает предмет)
Можно запомнить и в этом варианте:
Дарящий は получатель に предмет を あげる
あげる идет в направлении от Я
Случаи, когда используется あげる
1) Я даю тебе(вам) что-то
私はあなたに花をあげた(watashi wa anata ni hana wo ageta) – Я подарил тебе цветы
2) Я даю им что-то (ему,ей ,им)
私は田中さんに本をあげた。(watashi wa tanaka san ni hon wo ageta) – Я дал Танака книгу
3) Ты даешь им что-то
あなたは田中さんに花をあげた(anata wa tanaka san ni hana wo ageta) – Ты подарил Танака цветы
4) Кто-то дает что-то кому-то.
田中さんはすずきさんにりんごをあげた(tanaka san wa suzuki san ni ringo wo ageta) – Танака дал яблоко Сузуки.
5)あげる употребляется, если мои члены семьи дают что-то посторонним (тебе, им):
母はゆいちゃんにリンゴをあげました。(Haha wa yui chan ni ringo o agemashita.) — Моя мать дала Юи яблоко.
くれる используется, когда кто-то дарит мне или моей семье :
A は В に C をくれる
Дарящий は получатель に предмет をくれる
Случаи использования くれる
1) Кто-то даёт что-то мне
田中さんは私に本をくれた(Tanaka san wa watashi ni hon wo kureta) – Танака дал книгу мне
2)члены моей семьи дарят мне
姉は私にスカーフをくれた。 (Ane wa watashi ni sukāfu o kureta.)- Старшая сестра подарила мне шарф.
3) Кто-то посторонний дарит моей семье
山田さんは妹に本をくれました。(Yamada san wa imōto ni hon o kuremashita.) — Ямада дал книгу моей младшей сестре.
А с もらう всё просто . Напомню что もらう – получать, а значит мы будем использовать его когда хотим сказать что кто-то от кого-то получил что-то.
Получатель は Дарящий に предмет を もらう
Например, как сказать «Сузуки получила от Танака цветы»? Сначала определимся с получателем. Кто у нас получил цветы? Сузуки ! значит она будет стоять перед частицей は. А Танака-дарящий( тот кто подарил цветы), а значит он будет стоять перед частицей に. Предмет у нас цветы . И тогда построив предложение у нас получится вот что :
すずきさんは田中さんに花をもらった。(suzuki san wa tanaka san ni hana wo moratta)- Сузуки получила от Танака цветы.
Примечание :
Получатель は Дарящий に предмет を もらう не используется, если дарящий — Я
Получатель は Дарящий に предмет を もらう используется:
山田さんは木村さんにおみやげをもらいました。ー Ямада получил от Кимура сувенир.
妹は山田さんに本をもらいました。- Младшая сестра получила от Ямада книгу.
На этом урок закончен. Сегодня была разобрана грамматика くれる, а также конструкции あげる и もらう. Вы все молодцы и до новых встреч!
がんばってください
2 thoughts on “грамматика くれる VS あげる VS もらう разница.”
ТаняОпубликовано 1:19 пп - Янв 3, 2018
Спасибо за статью. Все описано доступно.
CapybataroОпубликовано 12:42 дп - Июл 14, 2019
Спасибо, теперь мне точно всё стало понятно!