Доброго времени суток! Мы продолжаем грызть гранит японского и сегодня разберем две темы jlpt N4 : 1-ая – грамматика し , 2-ая — грамматика ようだ . Приступим к разбору!
Присоединение:
1) к глаголам напрямую
分かる+し=分かるし
分からない+し=分からないし
できた+し=できたし
2) к い прилагательным напрямую
あかい+し=あかいし
3) к существительным и прилагательным через だ
すき + だ + し=すきだし
美人 [bijin] красавица
美人 + だ + し=美人だし
Грамматика し используется для перечисления действий или качеств (предмета, живого существа или обстоятельств) .
Примеры:
雨も降るし、風も吹くし、酷い天気です。(Ame mo furushi,kaze mo fukushi, hidoi tenki desu) – И дождь идёт, и ветер дует, ужасная погода! (здесь мы перечисляем обстоятельства)
Отличительной чертой данной грамматики является следующий пункт :
При помощи し перечисляется только хорошее с хорошим или только плохое с плохим! (минус только с минусом, плюс только с плюсом)
Действительно, если посмотреть на верхний пример, то можно заметить, что и дождь, и ветер ничего хорошего не представляют. Тут одно плохое обстоятельство накладывается на другое.
姉は性格もいいし、美人だし、スポーツもできます。(Ane wa seikaku mo ii shi, bijin da shi, supōtsu mo dekimasu) – У моей старшой сестры хороший характер, она красавица, к тому же еще и спортом занимается. (тут перечисляются только положительные моменты)
Грамматика し также может перечислять причины, после которых мы делаем вывод.
頭が痛いし、気分が悪いから、帰る。(Atama ga itai shi, kibun ga warui kara, kaeru.) — У меня голова болит, к тому же плохое самочувствие, поэтому я пойду домой. (плохое накладывается на плохое)
荷物も多かったし、雨も降っていたから、タクシーで行った。(Nimotsu mo ōkatta shi, ame mo futte itakara, takushī de itta) – Багажа было много, шёл дождь, поэтому я поехал на такси.
Присоединение:
К глаголам напрямую
作った+ ようだ = 作ったようだ
帰る+ ようだ = 帰るようだ
К существительным через の
メニュー + の + ようだ = メニューのようだ
К な прилагательным через な
すき + な + ようだ =すきなようだ
К い прилагательным напрямую
ちかい + ようだ =ちかいようだ
грамматика ようだ используется для построения догадок и предположений. На русский может переводиться как «похоже, что». Предположения эти весьма неуверенные и четких доказательств у нас нет. Отличительная черта данной грамматики от других похожих конструкций :
Когда мы делаем предположения при помощи ようだ , то опираемся на любые из пяти чувств : зрение, слух, вкус, обоняние или осязание. (а не только на увиденное глазами)
この家、焼きそばを作ったようだ。(Kono ie, yakisoba o tsukutta you da.) – Похоже, что в этом доме приготовили якисобу. (Мы идём по улице и почувствовали запах, очень похожий на якисобу. Мы могли и не видеть как её готовят. В этом примере опираемся на запах и делаем предположения.)
キッチンから大きい音がしました。子供が花瓶を割ったようです。 (kitchin kara ооkii oto ga shimashita. Kodomo ga kabin o watta you desu.) — Из кухни раздался громкий звук. Похоже, что ребёнок разбил вазу с цветами. (опираемся на слух и предполагаем)
ワインの中にオレンジ・ジュースを入れたようだ。(Wain no naka ni orenji jūsu o ireta you da.) – Похоже, что в вино добавлен апельсиновый сок. (Мы сделали глоток вина и нам показалось, что есть привкус сока. Здесь мы опираемся на вкус и делаем предположения)
昨日、寝られなかったようですね。(Kinou, nerarenakatta you desu ne.) – Похоже, что вы вчера не могли заснуть. (Человек выглядит разбитым, постоянно клюёт носом и зевает. В этом случае мы опирались на зрение и слух. )
На этой ноте позволю себе закончить еще один урок по подготовке к норёку сикен N4. Сегодня были разобраны грамматика ようだ и грамматика し . Удачи в изучении японского и до новых встреч!
2 thoughts on “грамматика ようだ (you da) и грамматика し (shi) ( jlpt N4)”
АрменОпубликовано 9:31 пп - Янв 23, 2020
«チキンから大きい音がしました» — разве это «из кухни раздался громкий звук», а не «из цыпленка раздался громкий звук»? 🙂
yaponskiionlineОпубликовано 6:02 дп - Янв 24, 2020
Ого!) Спасибо за коммент! Исправил.