В любом языке существуют диалекты и японский не исключение. Раньше при просмотре аниме и фильмов на японском меня всегда поражало то что фразы одного персонажа понимаются легко, а другого иногда ну никак не даётся! Когда позже я начал изучать кансайский диалект или кансай бэн я был сильно поражен тому, как оказывается часто его используют и в аниме, и в фильмах! По большей части персонажи , речь которых была странной и непонятной оказывалась как раз кансайским диалектом. И так давайте же начнем изучение столь увлекательного и часто встречающегося японского диалекта!
В кансайском диалекте вместо привычного нам ない в отрицательной форме используется へん
行かない(ikanai) ⇒ 行かへん 行けない(ikenai) ⇒ 行けへん
読まない(yomanai) ⇒ 読まへん 読めない(yomenai) ⇒ 読めへん
食べない(tabenai) ⇒ 食べへん
食べられない(taberarenai) ⇒ 食べられへん
Пример :
意味がわからへん!(imi ga wakarahen)- Смысл не понимаю!
野菜を食べへん!(yasai wo tabehen) — Овощи не ем!
映画を見に行かへん?(eiga wo mi ni ikahen)- А не сходить ли нам фильм посмотреть?
Глагол する при переходе в отрицательную форму :
しない ⇒ せえへん или しいひん
くる в отрицательной форме имеет аж три варианта :
こない ⇒ 1)こーへん
2)きーひん
3)けーへん
できない ⇒ 1)できひん
2)でけへん
Чтобы получить отрицательную форму глагола в прошедшем времени в кансайском диалекте вместо なかった добавляем へんかった.
Разберем на примерах
分からなかった(wakaranakatta) ⇒ 分からへんかった
知らなかった(shiranakatta) ⇒ 知らへんかった(еще употребляют 知らんかった)
しなかった ⇒ 1)せーへんかった
2)しーひんかった
食べなかった(tabenakatta) ⇒ 食べへんかった
だ заменяется на や, соответственно たった становится やった и всё остальное по той же схеме :
だろう ⇒ やろう だから ⇒ やから
だったら ⇒ やったら
じゃん (сокращенный вариантじゃない) ⇒やん
Пример
アニメがすきだ ⇒ アニメがすきや。- Я люблю аниме.
あいつが来ないだろう(aitsu ga konai darou)⇒ あいつがこーへんやろう。- Он же не придет, ведь так?
猫が嫌いだ(neko ga kirai da) ⇒ 猫が嫌いや!(neko ga kirai ya)
Первый урок по кансай бэн на этом закончен. Удачи в изучении японского языка!