Доброго времени суток! Мы продолжаем узнавать что-то новое из сферы японского сленга. Сегодня мы разберем такие слова как ワンチャン(wanchan),しょんどい(shondoi), それな(sore na) и еще пару. Приступим!
りょ(ryo) – понял! Сокращение от 了解(ryoukai) – понимание. Очень быстро набирается , поэтому стал очень популярен. Так же может встречаться простоり(ri) с тем же смыслом.
忘れないでね(wasurenaide ne) – не забудь
りょ!(ryo !) – понял!
ワンチャン(wanchan). Когда первый раз встретил это слово, думал что речь пойдет о собаках (т.к. わんわん [wanwan] переводится как «гав-гав» ) , но я ошибался. Полный вариант фразы ワン・チャンス(wan chansu) – один шанс. Используем когда шансы на победу есть, но они малы. Употребляется не только в сфере компьютерных игр, но и в других так же . Ну и раз уж заговорили о шансах на победу, то приведу еще пару слов :
ノーチャン(nōchan) – шансов нет. Полный вариант : ノー・チャンス(nōchansu). Образовано от английских слов «no» — нет и «chance» — шанс.
フルチャン(furuchan) – есть все шансы на победу.(ты точно выиграешь) Полный вариант : フル・チャンス .Образовано от английского «full chance»
もうワンチャンあるから諦めるな!( mou wanchan ga aru kara akirameru na) – Еще есть шанс на победу, поэтому не сдавайся!
それな(sore na) – «ну да» или «так и есть». Еще один вариант выразить согласие со сказанным, наравне с уже знакомым そうだね(sou da ne).
あいつ、しつこいんじゃない?(aitsu , shitukoi n ja nai ) – А не навязчивый ли он ?
それな(sore na) – Ну да.
しょんどい(shondoi) – устать, вымотаться( по внешнему виду это не заметно). Главный нюанс тут как раз вот какой :со стороны можешь выглядеть бодрым, и люди могут даже и не подозревать, что ты выбился из сил, но у тебя именно такое состояние. Полная фраза выглядит так : 正直しんどい(shoujiki shindoi) – действительно устать. 正直 [sho:jiki] -правдивый, искренний + しんどい(shindoi) – сильно устать
今日、しょんどいな(kyou shondoi na) – Как же я сегодня устал.
Теперь немного о сокращениях, которые тоже могут ввести в ступор, если не знать смысла :
向(kou). Сокращенный вариант фразы 今から向かう(ima kara mukau) – с этого момента отправляюсь(сейчас выхожу)
まだ家にいるか(mada ie ni iru ka) – Ты еще дома?
向(kou) – Уже выхожу
けー(ke ̄ ) или け(ke) – OK. Полный вариант : オーケー(Ōkē ) – окей.
На сегодня всё. Темой сегодняшней статьи был японский сленг . Удачи вам в изучении японского и до новых встреч!