Грамматика てしまう. Завершаем действия и разочаровываемся по-японски.
Сегодня отличный день для завершения уже давно начатых дел! А при помощи сегодняшней грамматики мы сможем это еще и по-японски сказать! Итак, начинаем.
У てしまう наблюдается два значения :
1) завершение действия
2) сожаление по поводу того, что произошло.
А теперь разберем всё подробно и по порядку.
Завершаем действия
Чтобы сказать что закончил делать что-то ставим нужный глагол в てформу и прибавляем しまう
Например как сказать «Я закончил писать картину»? Для этого возьмём глагол 描く(kaku) – рисовать, чертить. Ставим его в てформу и прибавляем しまった (しまうв прошедшем времени)
1)絵を描く(e wo kaku) – я пишу картину
絵を描いてしまった。(e wo kaite shimatta) – Я закончил писать картину.
2)本を読む(hon wo yomu) – я читаю книгу
本を読んでしまった。(hon wo yonde shimatta) – Я прочитал книгу(закончил читать книгу)
3)りんごを食べる(ringo wo taberu) – Я ем яблоко.
りんごを食べてしまった。(ringo wo tabete shimatta) – Я доел яблоко.
Сожаление
А тут начинается самое интересное!) Данная грамматика еще и выражает разочарование от того, что кто-то сделал. Разберем на примерах.
弟は私の菓子を食べてしまった。(otouto wa watashi no kashi wo tabete shimatta) – Брат сожрал мои конфеты!(вот козлина!)
彼と別れてしまった。(kare to wakarete shimatta) – Я рассталась с парнем. (печалька вселенская)
面白いドラマを見てしまった。(omoshiroi dorama wo mite shimatta) – Я закончил смотреть интересный сериал. (Вот блин!)
てしまう не так часто встретишь в аниме и фильмах, но зато, думаю, вам часто доводилось слышать такие странные окончания глаголов как ちゃう (как будто кто-то чихнул) и じゃう. Например, девушка сидит вся такая в расстроенных чувствах, а к ней подходят и спрашивают :
-どうしたの?- Что случилось?
彼と喧嘩しちゃったよ。(kare to kenka shichatta yo) - С парнем поссорилась!
Так вот, эти причудливые окончания ちゃう / じゃう и есть разговорный вариант нашей грамматики ! Давайте разберем как же образуется этот вариант!
1) если てформа глагола оканчивается на て, то てしまう заменяется на ちゃう.
А てしまった становится ちゃった。
買ってしまう ⇒ 買っちゃう してしまう ⇒ しちゃう
食べてしまった ⇒ 食べちゃった きてしまう ⇒ きちゃう
2) Если てформа глагола заканчивается на で, то でしまう ⇒ じゃう
でしまった ⇒ じゃった
読んでしまう ⇒ 読んじゃう
読んでしまった ⇒ 読んじゃった
Примеры:
要らないものを買っちゃった。(iranai mono o katchatta.) — Купил ненужную вещь.(эх..)
悪いことをしちゃった。(Warui koto o shichatta.) — Я наделал плохих дел.
На этом еще один урок JLPT N4 подошел к концу. Если остались вопросы по данной теме смело пишите в комментарии! До новых встреч!
2 thoughts on “Грамматика てしまう(te shimau)(jlptN4)”
ВикторияОпубликовано 8:32 дп - Окт 17, 2020
Здравствуйте! А в отрицательной форме как употреблять? Например, можно ли сказать 買わないでしまった? (типа, сожалеет, что не купил) или как?
yaponskiionlineОпубликовано 6:40 дп - Окт 19, 2020
Здравствуйте! Эта грамматика используется для выражения сожаления о совершённом действии.
Иными словами てしまう используется в случаях 1) когда действие завершилось. 2) действие завершилось и мы в печали
В случае, если не сделали и печалимся, не используется. 買わないでしまった — неверно.