Доброго времени суток! Мы продолжаем постигать различия похожих грамматик и сегодня разберем тему : « をもとに に基づいて に沿って разница» Приступим к разбору!
Присоединение :
Существительное + をもとに / をもとにして
Существительное + をもとにした + Существительное
Грамматика をもとに или をもとにして используется в тех случаях, когда мы берем что-то за основу и создаем что-то новое. В этом и есть главное отличие をもとに от двух других грамматик!
Следовательно, если ничего не создаётся, то мы эту грамматику не используем!
親友のアイディアをもとにして、新しいビジネスを始めた。(shin’yū no aidia o moto ni shite, atarashī bijinesu o hajimeta.) – На основе идеи лучшего друга я открыл новый бизнес.
この小説は作家の個人的な体験をもとに、書いたものだそうだ。(kono shōsetsu wa sakka no kojinteki na taiken o moto ni, kaita mono da sō da) – Я слышал, что эта повесть написана на основе личного опыта автора.
В случаях, если основа или фундамент является физическим объектом (стена,кирпич, дерево), то данная грамматика не используется! В таких случаях используем частичку で
木でできた家(ki de dekita ie) – дом, сделанный из дерева
木をもとに、作った家(Ki o moto ni, tsukutta ie) – Дом, на основе дерева. (Дерево физический объект, а значит с этой грамматикой использовать нельзя!)
このアプリは有名な歌手の声をもとにして、作られた。(kono apuri wa yūmei na kashu no koe o moto ni shite, tsukurareta.) – Это приложение создано на основе голоса известной певицы.
Присоединение :
Существительное+ に基づいて
Существительное+ に基づく / に基づいた +Существительное
грамматика に基づいて используется тогда, когда мы основываясь на чём-то, что-то совершаем. При помощи данной грамматики, не обязательно нужно что-то создавать, важно лишь чтобы во второй части предложения совершалось действие. ( Используя をもとに обязательно должно что-то создаваться)
実際の経験に基づくいい話を聞くことができた。(Jissai no keiken ni motodzuku ī hanashi o kiku koto ga dekita.) – Мне удалось услышать отличную историю, основанную на реальном опыте. (Как мы видим говорящий ничего не создает, а просто слушает)
アンケート結果に基づいて、この商品の方向性を決めるつもりだ。(Ankēto kekka ni motodzuite, kono shōhin no hōkōsei o kimeru tsumori da) – Основываясь на результате анкетирования, я собираюсь определить курс продвижения этого товара.
このジムでは科学的な実験結果に基づいた筋肉トレーニングを行ってる。(Kono jimu dewa kagakuteki na jikken kekka ni motodzuita kin’niku torēningu o okonatteru) – В этом спортзале проходят тренировки, основанные на результатах научных исследований.
彼女の犯罪は法律に基づいて、正しく処分されるでしょう。(Kanojo no hanzai wa hōritsu ni motozuite, tadashiku shobun sareru deshou) – Основываясь на законе, её преступление будет наказано надлежащим образом.
Присоединение :
Существительное+ に沿って
Существительное+ に沿った / に沿う +Существительное
грамматика に沿って отличается от двух предыдущих конструкций тем, что тут «фундамент/основа» для нашего действия задаёт тебе четкие рамки дозволенного. (Ты четко следуешь инструкциям, а не изменяешь всё как тебе хочется. Шаг влево, шаг вправо — расстрел)
Часто используется со словами : курс, правила, руководство и т.д.
与えられたテーマに沿って、レポートを書いてください。(ataerareta tēma ni sotte, repōto o kaite kudasai) – Пожалуйста, напишите отчет в соответствии с предоставленной темой.(Ты берешь данную тему и пишешь по ней доклад не приплетая ничего лишнего.)
決めた計画に沿って、そのプロジェクトを進めるつもりだ。(kimeta keikaku ni sotte, sono purojekuto o susumeru tsumori da) – Я собираюсь продвигать этот проект, в соответствии с установленным планом.(Ты четко следуешь плану, а не изменяешь его по собственной воле)
店員はマニュアルに沿ったやり方でお客様に応対してる。(tenin wa manyuaru ni sotta yarikata de okyaku sama ni ōtai shiteru) — Персонал обслуживает клиентов в соответствии с руководством. (Они делают так, как говорится в руководстве, не добавляя что-то от себя. Не будешь следовать правилам уволят)
建築家は注文する人の意向に沿う住宅設計をする。(kenchikuka wa chūmon suru hito no ikō ni sou jūtaku sekkei o suru ) — Архитектор проектирует дом в соответствии с намерением заказчика.
На сегодня всё! Сегодня мы разбирали различия грамматик をもとに に基づいて に沿って , которые относятся к уровню N2 экзамена норёку сикен. Удачи в изучении японского и до новых встреч!