Добрый день, уважаемые читатели! Сегодня на повестке дня еще одна грамматика норёку сикен N5 « たい грамматика » . Применяется она тогда, когда нужно сообщить о том, что хочется сделать действие А. Присоединятся будет к глаголам. Приступим к подробному разбору !
たい форма глагола образуется следующим образом : нужно взять ますоснову глагола (2-ая основа) и прибавить たい. (По сути мы просто меняем ます на たい) И тут в японском появляется очень интересный нюанс. Дело в том, что при переходе в たい форму глагол становится い прилагательным и изменяется так же как い прилагательное, поэтому если мы говорим в вежливом стиле к нему необходимо добавить です.
Подробнее о прилагательных в японском можно прочитать здесь
V(ます)+たい です。- хочу сделать …
( V -глагол . V(ます ) — глагол в вежливой форме без ます)
Теперь потренируемся в составлении!
読む(yomu) – читать.
読みたい – хочу почитать.
Давайте еще потренируемся !
行く(iku) – идти いき+たい=行きたい – хочу пойти
食べる (taberu) – есть たべ+たい=食べたい – хочу съесть
見る(miru) – смотреть み+たい=見たい — хочу посмотреть
飲む(nomu) – пить のみ+たい=飲みたい — хочу пить
Теперь пора закрепить たい форму глагола составлением примеров! При составлении предложений в вежливом варианте нужно после たい формы добавитьです
この本を読みたいです。(kono hon wo yomitai desu ) – Хочу прочитать эту книгу
えいがを見たいです。(eiga wo mitai desu) – Хочу посмотреть фильм
あついから、ジュースが飲みたいです。(atsui kara juusu ga nomitai desu) – Жарко, поэтому хочу попить сочку.
Опа! А почему в первых двух примерах глагол в たい форме прибавляется к существительному через を, а в третьем варианте через が ?
Дело в том , что оба варианта могут существовать, более того можно спокойно менять частичку を на частичку が и смысл останется тем же! Так что при выборе частички можете выбирать на ваше усмотрение.(Разумеется, между этими двумя)
Еще пару примеров
すし が 食べたいです。(sushi ga tabetai desu) — Хочу полопать суши
私は日本に行きたいです。(watashi wa nihon ni ikitai desu ) – Я хочу поехать в Японию
ともだち に 会いたいです。(tomodachi ni aitai desu) – Хочу увидеться с друзьями.
あなたと話したいです。(anata to hanashitai desu) – Я хочу с тобой поговорить
Ну и напоследок бонус! Если нужно сказать, что не хочу делать что-то, то нужно вместо たい поставить たくない ( отрицательная форма い прилагательного)
がっこう に 行きたくない です。- (gakko ni ikitakunai) — Не хочу идти в школу
На этом объяснение темы под названием » たい грамматика японского языка » подходит к концу. Если еще остались вопросы по данной теме, то оставляйте комментарии! Всем хорошего дня и удачи в изучении нашего любимого нихонго!
3 thoughts on “たい(tai) грамматика . Хочу что-то сделать по-японски (Jlpt N5)”
HadesОпубликовано 1:02 пп - Сен 15, 2019
Тут по-моему ошибка в англ. написании.
Слог NA попущен.
あなたと話したいです。(anata to hashitai desu) – Я хочу с тобой поговорить
СветланаОпубликовано 8:07 пп - Дек 3, 2021
А что означает りゅう学したい. Не могу понять это слово. Сущ. или глагол?
Спасибо
yaponskiionlineОпубликовано 5:56 дп - Дек 13, 2021
留学 [りゅうがく] обучение за границей (существительное)
留学する обучаться за границей
留学したい хочу обучаться за границей