Доброго времени суток! Мы продолжаем постигать все тайны японской грамматики. Сегодня на повестке дня грамматика やすい (yasui) и にくい(nikui) – сложно или легко что-то делать . (jlpt N4) Тема довольно проста , но одновременно очень полезна в применении. Приступим к разбору!
Для начала поговорим о присоединении. やすい (yasui) и にくい(nikui) мы будем присоединять к ます основе глагола.
V(ます) + やすい — показывает что данное действие выполнять легко, приятно или комфортно.
Например, нам нужно сказать : «в этих кроссовках ходить удобно». Чтобы составить эту фразу нам нужно будет взять глагол 歩く [aruku] — «ходить» , после чего взять его ますоснову и прибавить やすい
歩き(ます) + やすい = 歩きやすい (arukiyasui) – удобно ходить, приятно ходить.
Теперь составим предложение :
このスニーカーは歩きやすいです。(kono sunīkā wa arukiyasui desu.) – Эти кроссовки удобны для ходьбы/ В этих кроссовках удобно ходить
При помощи этой же грамматики можно сказать: » Эту книгу легко читать». Действуем по той же схеме , что и в предложении выше.
読む [yomu] — читать
読み(ます) + やすい = 読みやすい (yomiyasui) – легко читать
この本は読みやすいです。(kono hon wa yomiyasui desu.) – Эту книгу легко читать.
V(ます) + にくい – показывает что действие выполнять сложно, неприятно или неудобно.
В кроссовках ходить приятно и удобно, но а что на счет обуви на высоком каблуке? В такой обуви ходить неудобно. Давайте составим предложение!
歩き(ます) + にくい = 歩きにくい ( arukinikui) – неудобно ходить
ハイヒールは歩きにくいです。(haihīru wa arukinikui desu.) – На каблуках ходить неудобно.
Теперь составим предложение : «Объяснения учителя сложно понять»
分かる [wakaru] — быть понятным, понимать
分かり(ます) + にくい = 分かりにくい (wakarinikui) — сложно понять
А вот как будет выглядеть предложение :
先生の説明は分かりにくいです。(sensei no setsumei wa wakarinikui desu.) — Объяснения учителя сложно понять.
На сегодня всё! Сегодня мы разобрали еще одну грамматику N4 под названием : « грамматика やすい(yasui) にくい(nikui) – сложно или легко что-то делать » Удачи вам в изучении японского и до новых встреч!