Доброго времени суток! Сегодня темой урока будет : » грамматика ことになる jlpt N3«. Так же мы разберем такие конструкции как : ことにする , ことにしている и ことになっている . Приступим к разору!
Присоединение
Vる+ ことにする (глагол в словарной форме + ことにする )
Vない+ ことにする ( глагол в отрицательной форме + ことにする )
грамматика ことにする указывает на решение что-либо сделать. На русский может переводится как : «Я решил сделать …..». Важно то, что решение это мы приняли сами (по своей воле).
新しいテレビを買うことにした。(atarashī terebi o kau koto ni shita) – Я решил купить новый телевизор.
そのことを気にしないことにする(sono koto o ki ni shinai koto ni suru) – Я решил не париться по этому поводу.
ことにする ことにした разница
грамматика ことにする показывает, что решение принято сейчас (по ходу разговора)
грамматика ことにした говорит о решении, принятом недавно. (до разговора)
僕はその街を去ることにした。(boku wa sono machi o saru koto ni shita.) – Я решил покинуть этот город. (Решение было принято недавно. Еще до диалога)
僕はその街を去ることにする。(Boku wa sono machi o saru koto ni suru) – Я решил покинуть этот город. (По ходу разговора человек принял это решение)
Присоединение
Vる+ ことにしている (глагол в словарной форме + ことにしている )
Vない+ ことにしている ( глагол в отрицательной форме+ ことにしている )
Грамматика ことにしている указывает на решение делать что-то на постоянной основе. Здесь решение принимаем мы сами. Т.е. такие события не разовые, а повторяются постоянно. (каждый день/неделю и т.п.) . А грамматика ことにする используется с разовыми событиями.
毎朝、五時に起きることにしている(mai asa, goji ni okiru koto ni shite iru) – Я решил, что каждое утро буду вставать в пять часов. (Каждый день это действие повторяется)
酒を飲まないことにしている。(sake o nomanai koto ni shite iru) – Я решил, что больше не буду употреблять алкоголь.(Вырабатываю привычку не пить вообще )
嘘をつかないことにしている。(uso o tsukanai koto ni shite iru) – Я решил, что больше не буду лгать.(Не только сегодня, а всю жизнь.)
Присоединение
Vる+ ことになる (глагол в словарной форме + ことになる )
Vない+ ことになる ( глагол в отрицательной форме + ことになる )
грамматика ことになる показывает, что решение было принято не нами, а кем-то другим. (даже если в итоге выполнять придётся нам) Этим и отличается данная грамматика от ことにする .
アメリカに行くことにした。(аmerika ni iku koto ni shita)- Я решил поехать в Америку.(сам решил)
アメリカに行くことになった。(аmerika ni iku koto ni natta)- Было решено поехать в Америку. (Решил кто-то другой. Возможно, жена решила окончательно загнать нас в долги)
来月、出張することになった。(raigetsu, shutchō suru koto ni natta) – Было решено, что в следующем месяце я поеду в командировку.
病院で検査をしたら、入院することになったんだ。(byōin de kensa o shitara, nyūin suru koto ni natta n da) – Пройдя осмотр в больнице, было решено меня госпитализировать. (Решил не я, а врач)
Присоединение
Vる+ ことになっている (глагол в словарной форме + ことになっている )
Vない+ ことになっている ( глагол в отрицательной форме+ ことになっている )
грамматика ことになっている указывает на обычаи, правила, которые приняты на постоянной основе. Опять же, правила приняты кем-то другим. Такие события повторяются из года в год, каждый день и т.п.
この会社で制服を着ることになっている。(kono kaisha de seifuku o kiru koto ni natte iru) – В этой фирме принято носить форму. (Правила, которые ты должен соблюдать каждый день.)
駅でタバコを吸わないことになっている。(eki de tabako o suwanai koto ni natte iru) – По правилам, не принято курить на станции.
男子寮には女が入れないことになってる。(danshiryō ni wa on’na ga hairenai koto ni natteru) – Так уж заведено, что женщины не могут войти в мужское общежитие.
На сегодня всё! Сегодня разбиралась грамматика ことになる , а также мы разобрали такие конструкции как : ことにする,ことにしている и ことになっている。Удачи в изучении японского и до новых встреч!