Доброго времени суток! Мы продолжаем пробираться через дебри японского языка! Сегодня будет разобрана грамматика かわりに и грамматика っけ . Приступим к разбору!
Присоединение:
Nの+ かわりに (к существительным через の)
ビールの+ かわりに = ビールのかわりに (bīru no kawari ni) — вместо пива
Vる/ている+ かわりに (к глаголам напрямую)
帰る+ かわりに = 帰るかわりに (kaeru kawari ni) – вместо того, чтоб вернуться
грамматика かわりに переводится на русский как «вместо» или «взамен». Используем, когда : 1) хотим заменить что-то на другой предмет 2) хотим сделать вместо этого действия другое.
Схема:
A かわりに B – 1) Вместо А сделаю В
2) вместо А возьму В
Примеры:
ビールのかわりに、ジュ-スを買う。(bīru no kawari ni, jūsu o kau) – вместо пива куплю сок.
山田さんに日本語を教えてもらってるかわりに、山田さんの仕事を手伝ってる。(yamada san ni nihongo o oshiete moratteru kawari ni, yamada san no shigoto o tetsudatteru) – Ямада учит меня японскому, а взамен я помогаю ему с его работой.
今の若者がテレビのかわりに、Youtubeを見ている。(ima no wakamono ga terebi no kawari ni, Youtube o mite iru) – Нынешняя молодёжь вместо телевизора смотрит ютуб.
ケーキのかわりに、ラーメンを食べた。(Kēki no kawari ni, rāmen o tabeta) – Вместо торта я ел рамен.
Также можно употреблять данную грамматику когда мы делаем что-то вместо кого-то :
健太君のかわりに、私が掃除をすることになった。(Kenta kun no kawari ni, watashi ga sōji o suru koto ni natta) – Так уж вышло, что я буду убираться вместо Кента куна. (о разнице ことになる и ことにする можно прочесть тут)
В некоторых случаях грамматика かわりに может переводится на русский как : «а с другой стороны….»
この仕事は自由な時間が多いかわりに、お金のことがいつも心配だ。(Kono shigoto wa jiyū na jikan ga ōi kawari ni, okane no koto ga itsumo shinpai da) – Эта работа предоставляет много свободного времени, но с другой стороны приходится постоянно думать о деньгах.
Присоединение:
1) к существительным и な прилагательным через だ или だった
あなただった+ っけ =あなただったっけ – Так это был ты?
2)К глаголам напрямую
会った+ っけ =会ったっけ? (Atta kke) – разве мы виделись?
Смысл:
грамматика っけ используется когда говорящий плохо помнит событие и поэтому переспрашивает собеседника, чтобы удостоверится. «А разве было такое?» — именно эту фразу подразумевает данная грамматика! Разберём на примерах!
Примеры:
明日のパーティーは何時からだっけ?(аshita no pātī wa nanji kara da kke) – Во сколько там завтра вечеринка начнется? (Напомни-ка пожалуйста.)
あなたとどこで会ったっけ?(Anata to doko de atta kke) – А мы разве где-то с тобой встречались?
Можно использовать и когда разговариваешь сам с собой:
焼きそばはどうやって作るんだっけ?(Yakisoba wa dō yatte tsukuru n da kke) – И как же эта якисоба готовится -то? (Блин, плохо помню!)
あなたは誰だっけ?(Anata wa dare da kke) – А ты кто? (Напомни-ка мне )
っけ может использоваться и в формальной речи. В этом случае нужно будет прибавлять к です/でした или ます/ました
あのレストランはどこですっけ?(ano resutoran wa doko desu kke) – Где же этот ресторан находится-то? (Что-то не припоминаю..)
あなたと話しましたっけ?(Anata to hanashimashita kke) – Я с вами разговаривал?
Вот и еще один урок подготовки к норёку N3 подошел к концу! Сегодня балом правила грамматика かわりに ! Удачи в изучении японского и до новых встреч!