• mihaup@mail.ru

грамматика  から にかけて / といっても / はもちろん (jlpt N3)

грамматика  から にかけて

грамматика  から にかけて / といっても / はもちろん (jlpt N3)

Доброго времени суток! Мы продолжаем покорять глубины японского языка и сегодня на повестке дня 3 темы: 1) грамматика  から にかけて  , 2) грамматика  といっても  и 3) грамматика  はもちろん . Приступим к разбору!

грамматика  から にかけて

«от … до»

грамматика  から にかけて используется для обозначения отрезка времени или расстояния. Схожа по значению с конструкцией  から …まで

Примеры

年末から年始にかけて私はとても忙しい。(Nenmatsu kara nenshi ni kakete watashi wa totemo isogashī.) – С конца года и до начала следующего года я очень занят.

明日は関東地方から東北地方にかけて雨が降る。(Ashita wa Kantō chihō kara Tōhoku chihō ni kakete ame ga furu) – Завтра в области  от  региона Канто до региона Тохоку будет идти дождь.

から にかけて  и  から まで   разница

грамматика  から にかけて  используется только в случаях, когда мы  не можем определить четкие границы! Если есть четкие границы, то  から にかけて не используем!

から まで    показывает четкие границы отрезка.

2時から5時にかけて、レストランは込んでいる。( ni ji kara go ji ni kakete resutoran wa konde iru)- В промежуток примерно с 2 -х   до 5 -ти часов ресторан переполнен людьми. (Тут мы не можем указать точный отрезок  времени, поэтому используем  から にかけて. Например, народу может быть много с 2.30 до 4.45 )

2時から5時までレストランは込んでいる(ni ji kara go ji made resutoran wa konde iru) — Ресторан переполнен с 2 до 5 часов. (Толпа посетителей ровно с 2.00 и до 5.00. )

夜から朝にかけて雨が降った。(Yoru kara asa ni kakete ame ga futta.) – Дождь шел с ночи до утра. (Мы не знаем точно со скольки и до скольки он лил, поэтому используем から にかけて  )

八時から十時まで勉強しました。(Hachi ji kara juu ji made benkyō shimashita) – Я учился с 8 до 10 часов.

грамматика といっても

«сказал А, но на самом деле..»

Присоединение

К существительным и глаголам напрямую

金持ち [kanemochi] богач

金持ち+ といっても =金持ちといっても (Kanemochi to itte mo) – Сказал, что богач, но

できる+ といっても =できるといっても – сказал, что могу, но..

К прилагательным напрямую

古い+ といっても =古いといっても – сказал, что старый, но..

грамматика といっても используется в случаях, когда действительное положение дел сильно отличается от того, что мы себе представляем, услышав сказанное собеседником.

Схема

А  といっても В –  Хоть и сказал, что А, но на самом деле В

Примеры:

料理ができるといっても、作れるのは簡単なものだけだ。(Ryōri ga dekiru to itte mo, tsukureru no wa kantan na mono dake da.)-  Хоть и сказал, что умею готовить, но на самом деле могу сделать только что-нибудь простенькое.  (Если говорят, что человек умеет готовить, то сразу складывается впечатление, что он хорошо готовит даже сложные блюда, но в действительности всё не так.)

Кратко эту грамматику можно описать как «ожидания и реальность»

泳げるといっても、2メートルくらいです。(Oyogeru to itte mo, ni mētoru kurai desu.) – Хоть и сказал, что умею плавать, но на самом деле могу проплыть не более 2-х метров.

2 метра?! Серьёзно?

грамматика といっても

日本に住んでいたといっても、実は1か月だけなんだ。(Nihon ni sunde ita to itte mo, jitsu wa ikka getsu dake nan da) –  Хоть и сказал, что жил в Японии, но на самом деле провел там всего месяц.

古いといっても、まだ十分に使えるものだ。(Furui to itte mo, mada jūbun ni tsukaeru mono da) – Хоть и сказал, что старая, но эту вещь еще вдоволь можно использовать.

грамматика  はもちろん

«А — само собой, но еще и В»

Присоединение

N + はもちろん

К существительным напрямую

勉強 [benkyo:] – занятия, учёба

勉強 + はもちろん = 勉強はもちろん (Benkyō wa mochiron) – учёба – само собой разумеется, но еще и…

Схема:

А  はもちろん  В も —  А – само собой, но еще и В включено.

А – пример, который естественно подходит к этому объекту (по мнению говорящего)

Примеры:

彼は勉強はもちろん、スポーツもできる。(Kare wa benkyō wa mochiron supōtsu mo dekiru.) – Он не только учиться хорошо может, но еще и в спорте хорош! (учеба – само собой разумеется, но еще и спорт!)

грамматика  はもちろん

山田さんは日本語はもちろん、英語も話せる。(Yamada san wa nihongo wa mochiron eigo mo hanaseru) – Ямада может говорить не только на японском, но еще и на английском. (японский – само собой, но еще и по-английски может вякнуть!)

タバコは吸っている人はもちろん、近くにいる人にも体に悪いよ。(Tabako wa sutte iru hito wa mochiron, chikaku ni iru hito ni mo karada ni warui yo) – Сигареты вредны не только  для курящего, но и для тех, кто находится рядом!

На этой ноте позволю себе завершить еще один урок по подготовке к норёку сикен N3. Сегодня была разобрана  грамматика  から にかけて , а также грамматические конструкции といっても  и  はもちろん . Удачи в изучении японского и до новых встреч!

yaponskiionline

Оставьте свое сообщение

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.