Доброго времени суток! Мы продолжаем пробираться через дебри японского и сегодня разберем тему : « грамматика ばかり ». ばかり переводится на русский как «только» или «лишь». Так стоп, а в чём тогда разница между ばかり и だけ , если だけ переводится так же? ばかり часто несёт в себе негативный оттенок, а だけ просто передаёт смысл «только».(без намёка на плохое или хорошее). Ранее я уже писал статью о разнице たばかり и たところ (прочитать можно тут). А теперь приступим к разбору грамматик включающих ばかり !
Присоединение:
Vて+ばかり+いる (глагол в て форме + ばかり + いる)
遊んで+ ばかり +いる= 遊んでばかりいる(asonde bakari iru) – только и делает, что развлекается
見て+ ばかり +いる=見てばかりいる (mite bakari iru) – только и делает, что смотрит
Смысл :
Если ばかり стоит между て формой глагола и глаголом いる, то образуется грамматика てばかりいる , которая помогает нам выразить недовольство действиями собеседника! Причем действия эти постоянно повторяются, поэтому их можно назвать плохими привычками. «Да он постоянно только это и делает!» — вот какой посыл передает данная грамматическая конструкция.(возмущение говорящего включено)
Примеры :
あいつは学校をよく休んで、遊んでばかりいる! (aitsu wa gakkō o yoku yasunde, asonde bakari iru) – Он только и делает, что развлекается, к тому же часто школу прогуливает!
彼は宿題をしないで、テレビを見てばかりいるよ!(kare wa shukudai o shinaide, terebi o mite bakari iru yo) – Он не делает домашку и постоянно смотрит телик!
彼女は嘘をついてばかりいるから、気を付けてください!(kanojo wa uso o tsuite bakari iru kara, ki o tsukete kudasai) – Да она постоянно врёт! Поэтому будьте осторожны!
Присоединение:
N+ ばかりでなく / ばかりか (к существительным напрямую)
漢字+ ばかりでなく = 漢字ばかりでなく – не только кандзи, но и …
Naな+ ばかりでなく / ばかりか (к なприлагательным через な)
嫌いな+ ばかりでなく =嫌いなばかりでなく(Kirai na bakaridenaku)
К い прилагательным напрямую
悪い+ ばかりでなく =悪いばかりでなく (warui bakaridenaku) — не только плохой, но и
К глаголам напрямую (настоящее и будущее время)
教えた+ ばかりでなく =教えたばかりでなく(oshieta bakaridenaku) – не только объяснил, но и
Смысл :
грамматика ばかり でなく или ばかりか используется в случаях, когда нужно сказать, что есть не только А, но еще и B прибавляется к нему. Речь может идти как о хорошем, так и о плохом.
Примеры:
あの店は味が悪いばかりでなく、店員の態度もひどいよ(ano mise wa aji ga warui bakaridenaku, ten’in no taido mo hidoi yo) — В этом заведении не только плохой вкус блюд, но и обращение персонала к гостям ужасное.
彼女は街を案内してくれたばかりでなく、この地方の料理もごちそうしてくれた。(kanojo wa machi o an’nai shite kureta bakaridenaku, kono chihō no ryōri mo gochisō shite kureta) — Она не только показала мне город, но угостила местными блюдами.
男性ばかりか、女性もたばこを吸っている(Dansei bakari ka josei mo tabako o sutte iru) – Не только мужики, но и женщины тоже курят.
私は漢字ばかりか、まだひらがなも書けないんだ。(watashi wa kanji bakari ka, mada hiragana mo kakenai n da) — Я не только при помощи кандзи, но и хираганой не могу написать ничего.
На сегодня всё! Мы разобрали еще несколько грамматик уровня Jlpt N3. Сегодня балом правила грамматика ばかり , которая присутствует в разных уровнях экзамена норёку сикен. Удачи в изучении японского и до новых встреч!